Please support our sponsors!
This service provided by BeBits: The Best Source of BeOS Software!
LanguageTranslation
Language translation is a large and important part of localization. Most english-speaking people take it for granted when they boot up an installer or a program and the menus come up in English. It's quite a shock when they come up in german, etc. It's also quite a challenge to understand an installer when the readme, etc. is in chinese. (yes, both of these have happened to me - shatty)

This is life on a daily basis for some users in non-english-speaking locales. There are some attempts to address this, such as spLocale and LocaleTracker. I will confess no experience with this beyond downloading spLocale at one point out of curiosity.

I believe that localization support should be more integrated with the OS, since it is a necessary function for many users. This should be dealt with in the ApiDesign. I encourage people who are familiar with these programs and problems to step forward and shape the future for these APIs.


PAGE VISITS
1,322

LINKS HERE
LocalizationIssues

NEW PAGES
BuildingCairo
StoringDataInBetweenOSes
ScriptingBeosRuby
ScriptingBeosPython
HaikuOS
QemUwinbe
MinimalBeos
XpMBRoverwrite
SteveSakoman
MailingLists

RECENT CHANGES
BuildingCairo
BeCommunity
BuildingFirebird
PlayGround
CorumIII
BeAcademic
SupportForMachinesAndArchitectures
BeOsReleases
HowTo
HaikuOS
Edit Page | Front Page | BeBits
Site content is in the public domain. Unless otherwise noted, everything else is copyright © 1999-2002 Fifth Ace Productions, LLC. All Rights Reserved.
For more legal trivia, take a gander at our
Legal Stuff page and our Privacy Statement.
Fifth Ace Productions